So I just got my electronic version of the new NIV Bible. Now I can start confusing everyone in my church when I read scripture and it doesn't follow along with what they are reading. Oh well, they'll get used to it.
I kind of liked the TNIV and I use it quite a bit. But I do agree that it crosses the line in a few places with the gender issues. On the other hand, I do like "foreigner" for "alien" because it seems to make the point more directly in the USA culture. I also like "pregnant" for the more delicate "with child" in all places except the Christmas story. But I read that out of the KJV most of the time anyway. Linus rules.
Pregnant Aliens
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
6:21 PM
Indeed.
Post a Comment